Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

estar al timón

  • 1 timón

    m
    timón de altura (de profundidad) ав. — руль высоты
    3) оглобля, дышло
    timón del Estadoбразды правления; власть
    estar al timónстоять у руля, управлять

    БИРС > timón

  • 2 timón

    m
    2) мор. румпель; штурвал
    3) оглобля, дышло
    4) руль, кормило, управление

    timón del Estado — бразды правления; власть

    estar al timón — стоять у руля, управлять

    5) Гонд. шест, балансир ( канатоходца)

    Universal diccionario español-ruso > timón

  • 3 estar en el timón

    гл.
    общ. (al) стоять у руля

    Испанско-русский универсальный словарь > estar en el timón

  • 4 tener el timón del poder

    гл.
    общ. (estar en) быть (стоять) у кормила власти

    Испанско-русский универсальный словарь > tener el timón del poder

  • 5 сидеть

    несов.
    сиде́ть на сту́ле, в кре́сле — estar sentado en la silla, en el sillón
    сиде́ть за столо́м — estar sentado a la mesa
    сиде́ть у кого́-либо на коле́нях, на рука́х — estar sentado en las rodillas, en los brazos de alguien
    сиде́ть на ко́рточках — estar en cuclillas
    сиде́ть на ло́шади — estar montado a (en el) caballo
    сиде́ть на ве́тке ( о птице) — estar posado en una rama
    оста́ться сиде́ть — quedar sentado
    2) (находиться, быть в каком-либо состоянии, быть где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.), quedar(se)
    сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — estar mano sobre mano, estar con los brazos cruzados
    сиде́ть без де́ла разг. — no tener nada que hacer, estar ocioso
    сиде́ть на веслах, на руле́ — estar en los remos, en el timón
    сиде́ть до́ма — estar (metido) en casa
    сиде́ть в го́роде — no salir de la ciudad
    сиде́ть в тюрьме́ — estar en la cárcel
    сиде́ть без де́нег разг. — no tener un cuarto; estar sin blanca
    сиде́ть на дие́те — estar a dieta
    сиде́ть по ноча́м — trabajar de noche, pasar las noches en vela
    3) (засесть где-либо глубоко, прочно и т.п.) estar metido
    про́бка сиди́т в го́рлышке буты́лки — el tapón está metido en el cuello de la botella
    4) перен. ( прочно вкорениться) tener metido
    сиде́ть гвоздем (в мозгу и т.п.) разг. — estar obsesionado
    5) ( о платье) sentar (непр.) vi, caer (непр.) vi
    э́то пла́тье хорошо́ сиди́т на ней — este vestido le sienta bien
    костю́м сиди́т на нем мешко́м — el traje le sienta como un saco
    ••
    сиде́ть у кого́-либо на ше́е — estar sobre el cuello de alguien; vivir de mogollón( de gorra), comerle un lado a alguien
    сиде́ть как на иго́лках — estar como en ascuas; estar sobre espinas
    сиде́ть ме́жду двух сту́льев — nadar entre dos aguas
    сиде́ть на я́йцах — empollar vt
    сиде́ть в де́вках разг. — quedar para vestir imágenes
    он у меня́ вот где сиди́т — lo tengo sentado en la boca; estoy más que harto de él
    сиде́ть на боба́х — estar a secas; vivir en la mayor estrechez

    БИРС > сидеть

  • 6 стоять

    несов.
    1) estar ( permanecer) de pie
    стоя́ть на коле́нях — estar arrodillado
    стоя́ть на четвере́ньках — estar a cuatro patas (a gatas)
    стоя́ть на цы́почках — estar de puntillas
    стоя́ть на голове́, на рука́х — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
    стоя́ть на посту́ — estar de guardia
    стоя́ть на часа́х — estar de centinela
    стоя́ть у руля́ — estar en el (al) timón, timonear vi
    стоя́ть в о́череди — hacer cola
    2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantado
    стоя́ть торчко́м — erizarse
    стоя́ть ды́бом — estar (ponerse) de punta
    во́лосы у него́ стоя́ли ды́бом — tenía los pelos de punta
    дом стои́т на берегу́ реки́ — la casa está situada en la orilla del río
    цветы́ стоя́т в ва́зе — las flores están en un (el) florero
    кни́ги стоя́т в шкафу́ — los libros están en el armario
    стоя́ть на я́коре мор.estar anclado
    сто́йте спра́ва — sitúense a la derecha
    4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)
    стоя́ть на пове́стке дня — estar en el orden del día
    на докуме́нте стои́т по́дпись, печа́ть — el documento está firmado, sellado
    стои́т тишина́ — hay silencio
    стои́т хоро́шая пого́да — hace buen tiempo
    стои́т моро́з — hace frío, hiela
    стоя́ть на пе́рвом пла́не — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
    стоя́ть на у́ровне (+ род. п.)hallarse al nivel (de)
    стоя́ть на своем — mantener lo dicho
    6) на + предл. п. ( держаться на чем-либо) apoyarse, asentarse (непр.)
    стоя́ть на фунда́менте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
    стоя́ть на сва́ях — apoyarse en los pilotes
    7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar vi
    по́езд стои́т де́сять мину́т — el tren para diez minutos
    часы́ стоя́т — el reloj está parado
    рабо́та стои́т — el trabajo está estancado
    8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir vi
    стоя́ть ла́герем — acampar vi
    9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vt
    стоя́ть горо́й (за + вин. п.) разг.defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
    стоя́ть на́смерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
    10) на + предл. п. ( настаивать) mantenerse (непр.), insistir vi
    стоя́ть на своем — mantenerse en sus trece
    я бу́ду стоя́ть на своем — no doy (no daré) mi brazo a torcer
    ••
    не стоя́ть (за чем-либо) — no escatimar
    стоя́ть во главе́ — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
    стоя́ть бли́зко, о́коло кого́-либо — ser muy cercano a alguien
    стоя́ть за ке́м-либо — estar detrás de alguien
    стоя́ть у вла́сти — estar en el poder
    стоя́ть на стра́же ми́ра — salvaguardar la paz
    стоя́ть на стра́же чьи́х-либо интере́сов — cuidar (defender) los intereses de alguien
    стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
    стоя́ть на ло́жном пути́ — estar en un camino erróneo, errar el camino
    стоя́ть на со́бственных нога́х — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
    стоя́ть на о́череди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
    на том стои́м разг. — así somos, así seguimos
    стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
    пе́ред на́ми стои́т зада́ча — un tarea está planteada ante nosotros

    БИРС > стоять

  • 7 кормило

    timón m (тж. перен.)
    быть (стоя́ть) у корми́ла вла́сти — tener (estar en) el timón del poder

    БИРС > кормило

  • 8 штурвал

    м.
    timón m, rueda del timón, volante m ( de dirección)
    стоя́ть у штурва́ла — estar al volante

    БИРС > штурвал

  • 9 держать

    несов., вин. п., в разн. знач.
    sostener (непр.) vt, tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt
    держа́ть за́ руку ( кого-либо) — tener de la mano (a)
    держа́ть в рука́х ( что-либо) — tener (sostener) en las manos (en los brazos)
    держа́ть в рука́х ( кого-либо) — manejar vt, dominar vt
    держа́ть в свое́й вла́сти — tener bajo su dominio
    держа́ть в повинове́нии — hacerse obedecer
    держа́ть в плену́, в тюрьме́ ( кого-либо) — tener prisionero, en la cárcel
    держа́ть у себя́ де́ньги, кни́ги — tener el dinero, los libros
    держа́ть де́ньги в сберега́тельной ка́ссе — tener el dinero en la Caja de ahorros
    э́та боле́знь де́ржит меня́ в посте́ли — esta enfermedad me tiene en la cama
    держа́ть ко́шку, соба́ку — tener (mantener) un gato, un perro
    держа́ть ла́вку, рестора́н уст. — ser dueño de un puesto, de un restaurante
    ••
    держа́ть пря́мо — mantener derecho
    держа́ть впра́во (вле́во) — tomar la derecha( la izquierda)
    держа́ть чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), defender la causa (de)
    держа́ть (свое) сло́во — mantener su palabra
    держа́ть пари́ — apostar (непр.) vt
    держа́ть речьintervenir (непр.) vi, hacer uso de la palabra
    держа́ть корректу́ру полигр.corregir las pruebas
    держа́ть экза́мен — examinarse
    держа́ть в та́йне — mantener en secreto
    держа́ть в па́мяти — retener en la memoria, recordar (непр.) vt
    держа́ть сове́т — celebrar consejo
    держа́ть отве́т — contestar vt, responder vt
    держа́ть кого́-либо в черном те́ле — maltratar vt; dar mala vida a alguien
    держа́ть нос по ве́тру — (obrar) según el viento que sople, ser como una veleta
    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía
    уме́ть себя́ держа́ть — saber portarse
    не уме́ть себя́ держа́ть — estar mal educado, no saber comportarse
    держа́ть у́хо востро́ разг.estar alerta
    держа́ть банк карт.tener la banca
    держи́ во́ра! — ¡al ladrón!
    так держа́ть! — ¡a la vía el timón!

    БИРС > держать

  • 10 у

    I предлог + род. п.
    1) (при обозначении предмета, лица́, рядом с которыми что-либо происходит, находится) junto a, cerca de, a
    у окна́ — junto a la ventana
    у воро́т — (junto) a la puerta
    у моего́ до́ма — cerca de mi casa
    у мо́ря — cerca del mar, junto al mar
    у са́мого бе́рега — en (a) la misma orilla
    у его́ ног — (junto) a sus pies
    встре́титься у вхо́да в метро́ — encontrarse a la boca del metro
    сиде́ть у огня́ — estar a la vera de la lumbre
    быть у це́ли — estar cerca de la meta
    2) (употр. при обозначении орудия или места деятельности) en, a
    мыть ру́ки у кра́на — lavarse las manos en el grifo
    сиде́ть у руля́ — sentarse al volante( al timón)
    рабо́тать у станка́ — trabajar en el torno
    3) (употр. при обозначении обладателя, владельца чего-либо) перев. гл. оборотами
    у меня́ (у тебя́ и т.д.) — tengo (tienes, etc.)
    у меня́ (у тебя́ и т.д.) нет — no tengo (no tienes, etc.)
    у меня́ есть кни́га — tengo un libro
    у меня́ (у тебя́ и т.д.) боли́т... — me (te, etc.) duele...
    у пти́цы сло́мано крыло́ — el pájaro tiene el ala rota
    4) (употр. при обозначении предмета, частью которого что-либо является) de
    но́жки у сту́ла — las patas de la silla
    решетка у са́да — la reja del jardín
    5) (употр. при обозначении лица́, объекта, в пределах деятельности, обладания которых что-либо происходит или имеется) a, en; en casa de
    жить у роди́телей — vivir en casa de sus padres
    он у себя́ — está en casa (en su habitación, en su despacho, etc.)
    у моего́ бра́та слома́лась ру́чка — a mi hermano se le rompió la pluma
    6) (употр. при указании на источник чего-либо) a
    взять кни́гу у това́рища — tomar el libro a su camarada
    у кого́ мо́жно бы́ло бы спроси́ть? — ¿a quién se podía preguntar?
    II межд.
    (выражает укоризну, угрозу, негодование и т.п.)
    у-у, безобра́зник, доигра́ешься у меня́! — ¡cuidado conmigo, granuja!
    у-у, ну и хара́ктер у нее! — ¡caracoles! ¡Que genio tiene la niña!

    БИРС > у

См. также в других словарях:

  • Timón de dirección — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… …   Wikipedia Español

  • Timón de espadilla — Modelo reducido de un trirreme ateniense del siglo V antes de Cristo. Dispuestos en popa pueden observarse dos timones de espadilla, uno a babor y otro a estribor. El timón de espadilla fue un tipo de timón que estaba principalmente compuesto por …   Wikipedia Español

  • Timón el Silógrafo — Este artículo o sección sobre biografías necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 28 de octubre de 2008. También puedes… …   Wikipedia Español

  • Preparación del cuerpo expedicionario francés a los Estados Unidos de 1780 — Saltar a navegación, búsqueda Estatua del Mariscal Rochambeau Contenido …   Wikipedia Español

  • Hundimiento del Titanic — El Titanic en Southampton el 10 de abril de 1912. El hundimiento del Titanic puso fin a la travesía inaugural del RMS Titanic, que debía conectar Southampton con Nueva York.[1] Se desarrolla en la noche del 14 al 15 de abril …   Wikipedia Español

  • Trirreme — El trirreme (en griego τριήρης/triếrês en singular, τριήρεις en plural) era una nave de guerra inventada probablemente en el siglo VII a. C., desarrollada a partir del pentecóntero. Más corto que su predecesor, era un barco con una vela …   Wikipedia Español

  • Supervivientes (España) — Supervivientes Género Reality Show Creado por Charlie Parsons Presentado por Juan Manuel López Paco Lobatón Alonso Caparrós Nuria Roca Christian Gálvez Jesús Vázquez Jorge Javier Vázquez Reparto Copresentador …   Wikipedia Español

  • Saab 39 Gripen — La exactitud de la información en este artículo o sección está discutida. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto …   Wikipedia Español

  • The Lion King II: Simba's Pride — Título El rey león II: El reino de Simba. El rey león II: El tesoro de Simba (España) Ficha técnica Dirección Darrell Rooney Ayudante de dirección Rob LaDuca …   Wikipedia Español

  • El rey león II — Saltar a navegación, búsqueda The Lion King II: Simba s Pride Título El rey león II: El reino de Simba. El rey león II: El tesoro de Simba (España) Ficha técnica Dirección Darrell Rooney Ayudante de dirección R …   Wikipedia Español

  • RMS Titanic — «Titanic» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Titanic (desambiguación). RMS Titanic El RMS Titanic. Banderas …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»